said Admin
Mensajes : 32 Fecha de inscripción : 16/12/2009 Edad : 42 Localización : almonte
| Tema: Lección 3 La segunda persona: Mar Nov 30, 2010 1:49 pm | |
|
La segunda persona:
Hemos estudiado en la lección anterior el pronombre de primera persona أنا ana, yo. Además, vimos que en árabe no existen los verbos ser ni estar en presente afirmativo, que el femenino se formaba añadiendo una - َ-a al masculino, como en castellano, y adquirimos algo de vocabulario. En este capítulo aprenderemos el pronombre de segunda persona: tú.
En árabe tú se dice أنتَ anta cuando nos dirigimos a un varón, y se dice أنتِ anti cuando hablamos con una mujer. Tenemos, por tanto, un tú masculinoأنتَ anta y un tú femenino أنتِ anti.
Ejemplos:
tú (eres) un hombre anta ráÿul أنت رَجُلٌ tú (eres) una mujer anti már-a أنتِ امرأةٌ tú (eres) Yûsuf anta Yûsuf أنتَ يوسُف tú (eres) Salmà anti Salmà أنتِ سَلمَة ¿quién (eres) tú? man anta? مَن أنتَ؟ yo (soy) Yûsuf ana Yûsuf أنا يوسُف ¿quién (eres) tú? man anti? مَن أنتِ؟ yo (soy) Salmà ana Salmà أنا سَلمَة؟ ¿de dónde (eres) tú? preguntando a un hombre min áina anta? مِن أينَ أنتَ؟ ¿de dónde (eres) tú? preguntando a una mujer min áina anti? مِن أينَ أنتِ؟
Estudia a continuación este diálogo:
(saludo) la paz sea contigo Yûsuf: as-salâmu ‘Allahikum السلامُ علَيكُم (respuesta) al saludo: contigo sea la paz Salmà: wa ‘Allahikum as-salâm وَ عَلَيكُم السَلام ¿cómo estás? Y: káifa l-hâl? كَيفَ الحَال bien, ‘gracias a Dios’, y tú, ¿cómo estás? S: bi-jáir, al-hámdu lillâh; wa anta, káifa l-hâl? بِخير, الحَمدُ لله; وَ أَنتَ, كَيفَ الحَال ؟ bien, ‘gracias a Dios’ Y: bi-jáir, al-hámdu lillâh بِخَير, الحَمدُ لله ¿quién eres tú? S: man anta? مَن أنتَ؟ yo soy Yûsuf; ¿quién eres tú? Y: ana Yûsuf, man anti? أنا يوسُف, مَن أنتِ؟ yo soy Salmà; ¿de dónde eres tú? S: ana Salmà; min áina anta? أنا سالمة, مِن أينَ أنتَ؟ yo soy de al-Ándalus; ¿de dónde eres tú? Y: ana min al-Ándalus; min áina anti? أنا مِن الأندَلُس مِن أينَ أنتِ؟ yo soy de al-Ándalus: ¿tú eres andalusí? S: ana min al-Ándalus; anta andalusí? أنا مِن الأندَلس , أنتَ أندَلُسِي؟ sí, yo soy andalusí; ¿tú eres andalusí? Y: na‘am, ana andalusí; anti andalusía? نَعَم, أَنَ أندَلُسِي, أنتِ أَندَلُسِية؟ sí, yo soy andalusí S: na‘am, ana andalusía نَعَم, أَنَ أَندَلُسِية adiós Y: ma‘a s-salâma مَعَ السَلامة hasta la vista S: ilà l-liqâ إلى اللّقاء
Amplía tu vocabulario
Ejercicio:
Repite el diálogo cambiando los personajes por los nombres y nacionalidades que aprendiste en la lección anterior.
musulmán múslim مُسلِم ¿tú eres musulmán? anta múslim? أنتَ مُسلِم؟ sí, yo soy musulmán na‘am, ana múslim نَعَم, أَنا مُسلِم ¿tú eres musulmana? anti múslima? أَنتِ مُسلِمَة؟ sí, yo soy musulmana na‘am, ana múslima نَعَم, أَنا مُسلِمَة estudiante tâlib طَالِب anta tâlib? أَنتَ طَالِب؟ na‘am, ana tâlib نَعَم, أنا طَالِب anti tâliba? أَنتِ طَالِبَة؟ na‘am, ana tâliba نَعَم, أنا طَالِبَة
Haz lo mismo con las siguientes palabras:
profesor ustâdz أُستَاذ maestro mudárris مُدَرِّس médico tabîb طَبِيب abogado muhâmi مُحَامِ ingeniero muhándis مُهَندَس
| |
|